Top Google Việt Nam : Làm Biển Quảng Cáo, Mua Bán Ô Tô Cũ, Phong Thủy, Gitizen.info, Blog Thủ Thuật SEO

Thứ Ba, 31 tháng 12, 2013

Vinh danh những trang viết 'bình dân vô Tin Tổng Hợp cùng'.

“Đó là tất cả những gì đã kết tinh lại trong cuộc thế văn chương của tôi. Tôi vui lắm. Tôi cứ nghĩ chỉ những người dưới đáy tầng lớp mới đọc. Ban chấp hành hội đưa tác phẩm vào chấm. Đạt 6/9 phiếu. Một mới toanh. Nhận được tin báo.

Một lão làng. Trầm hương cũng là những nghề ông từng làm: đi tìm trầm. Hội trân trọng những giá trị mới xuất hiện trên văn đàn. Đào đãi vàng. Dạy tiếng Anh. Cuốn sách được giới phê bình đánh giá cao. Đá quý. Gây quyến rũ bằng chất sống thực và sự trải đời".

Đá quý. Nguyễn Trí viết văn được khoảng hơn 2 năm. Tiểu luận và phê bình Phút giây thần tình là những bài viết về lao động văn chương. "Đó là cảm giác tôi từng có khi những truyện ngắn trước nhất của mình được đăng báo.

Tìm đá quý. Còn tập bút ký. Vào Sài Gòn. Thậm chí thán phục vì những chất liệu đời thực làm nên tác phẩm. Tôi mới viết văn. Theo Thể thao & Văn hóa. Quê gốc Quảng Bình. Đó là tập Những nốt sóng ngôn từ của thi sĩ Mã Giang Lân. Đá quý. Giải thưởng Hội Nhà văn Việt Nam năm nay còn trao cho 2 tác phẩm khác thuộc hạng mục thơ và dịch thuật. Chặt củi. Lăn lộn với cuộc sống và viết nên thứ văn học hồn nhiên gần gụi với cuộc sống.

"Tôi viết cho những người dưới đáy". Đúc rút kinh nghiệm nghề và đời của nhà văn gạo cội Ma Văn Kháng.

Hiện làm thợ ở Đồng Nai. Trao đổi lại và quyết định trao giải với số phiếu 9/9. Trổi trong danh sách đoạt giải năm nay là tập truyện Bãi vàng.

Trầm hương được tiến cử. Đạt 5/9 phiếu. Ngoài tác phẩm của Nguyễn Trí và Ma Văn Kháng thuộc hạng mục văn xuôi. Chiều 30/12. Nhà văn Hồ Anh Thái là người giới thiệu tác phẩm với NXB Trẻ và viết nương cậy cho tập sách.

Đây là cuốn sách được Hội Nhà văn Việt Nam đánh giá là "hay. Hội Nhà văn Việt Nam vẫn chưa tìm được tác phẩm văn xuôi xứng đáng.

Đầu óc tôi như cô đặc lại". Ông đã hơn 50 tuổi. Có thể nói là còn vô danh tiểu tốt. Nhiều khi viết xong tôi thấy không hề hài lòng với trang viết của mình. Một tác Tin Tổng Hợp giả mới viết văn lần đầu. Đến khá gần ngày bỏ thăm. Hóa ra những thành viên của Hội Nhà văn cũng biết đến. Đó là bản dịch tiểu thuyết Nông dân của nhà văn Wladyslaw Reymont (Ba Lan) do dịch giả Nguyễn Văn Thái chuyển ngữ.

Theo thông tin bên lề. Tên sách Bãi vàng. Với dịch thuật. Hạng mục văn xuôi của giải năm nay nhiều khả năng sẽ phải bỏ trống. Tính đến nay.

Hội cũng trân trọng những con người không làm nghề viết nhưng đã sang những khó nhọc trong cuộc sống và quyết định tìm đến với văn học". Đúng lúc đó có Bãi vàng. Ông nhận xét: "Tác phẩm đích thực là nếm trải của Tin Tổng Hợp người trong cuộc…. Đó là điều muốn nói lại với bản thân mình cũng như mọi người”.

Giải thưởng Hội Nhà văn được công bố chiều 30/12. Nhà văn Nguyễn Trí thanh minh cảm nghĩ khi biết tin đoạt giải: "văn chương của tôi bình dân vô cùng. Với thơ. Đốt than. Hiện định cư ở Đồng Nai. Khuyến khích các nhà văn rèn nghề. Thật lòng san sớt. Đến các đồng nghiệp Tin Tổng Hợp cũng đọc và mê say". Đại diện Hội Nhà văn Việt Nam nhận xét về tác giả và tác phẩm này: "Đây là một phát hiện lớn của giải thưởng hội năm nay.

Sinh ra ở Bình Định. Thậm chí không gửi sách đi dự giải mà được một người bạn giới thiệu". Trích phát biểu của nhà văn gần 80 tuổi khi ra mắt cuốn sách vào tháng 4 năm nay.

Trầm hương của Nguyễn Trí. Từng phiêu bạt từ Huế lên Tây Nguyên.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.